Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
Bros96
▪▪Wszystkie tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Wszystkie tłumaczenia - Bros96
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 2 spośród około 2
1
68
Język źródłowy
pack up and leave
She could just pack up and leave, but she does not visualize what's beyond ahead.
It must to have the same sense to the target language. You can have a look into the original Spanish Text: "Ella podrÃa hacer las maletas y largarse, pero no divisa más allá de lo que ve".
For Polish the subject is a woman.
Ukończone tłumaczenia
Plier bagages et partir
packen und gehen
spakować się i odejść
Lei potrebbe semplicemente fare i bagagli e partire
61
Język źródłowy
Цели Ñе винаги в Луната...
Цели Ñе винаги в Луната, защото дори да не уцелиш пак ще Ñи Ñред звездите.
МолÑ, да бъде преведно по ÑмиÑъл, а не буквален превод.
Ukończone tłumaczenia
Apunta siempre a la luna...
Πάντα στόχευε στο φεγγάÏι...
Il faut toujours viser la lune car ...
Always aim for the moon, even if you ...
תכוון תמיד
أنظر دائما إلى القمر...
Ð’Ñегда ÑтремитеÑÑŒ к Луне
Punta sempre verso la luna....
1